Bhajans

નાદબ્રહ્મ પદ - ૧૮૩, રાગ - કાફી
Nādbrahma pada 183, rāga - kāfi

Tarsadi Bhajan Mandal (Recorded on January 7, 2007 at Tarsadi Mandir)

Tarsadi Bhajan Mandal - 183 Sadhu-jan-no Sang

સાધુજનનો સંગ રે, બાઇ મને ભાગ્ય મળ્યો હૈ;
sādhu-jan-no saňg re, bā-ii mane bhāgya malyo hai

અડસઠ તીર્થ મારા સંતને ચરણે, કોટી કાશી ને કોટી ગંગા રે ... ૧
ada-sath tirth mārā saňt-ne charane, koti kāshi ne koti gaňgā re ... 1

દુર્જન હોય તે તો દૂર જ રહેશે, પાડે ભજનમાં ભંગ રે ... ૨
durjan hoy te to dur ja raheshe, pāde bhajan-māň bhaňg re ... 2

નિંદા કરે તે નરકે જાશે, થાશે અંધ અપંગ રે ... ૩
niňdā kare te narake jāshe, thāshe aňdh apaňg re ... 3

બાઇ મીરાં કહે પ્રભુ ગિરિધરના ગુણ, મારે તો એની સંગ રે ... ૪
bā-ii mirā kahe prabhu giri-dhar-nā gun, māre to eni saňg re ... 4

YouTube Video(s):
1. Tarsadi Bhajan Mandal - June 6, 2009, Bhakta Bhajan Sammelan at Shree Ramkabir Mandir, Carson, CA, USA
2. Rupvada and Lotarva - January 6, 2010
3. SRBS-SC - April 9, 2005
4. Tarsadi Bhajan Mandal - July 31, 2010, Bhakta Bhajan Sammelan at Humble Civic Center, Humble, TX, USA

English Translation:
It is with great divine grace I have the company of holy saints.

0. Sanctity of eighty-six pilgrimages is attainable at my holy divine, and holiness of visiting millions of Kashi and taking holy dips in millions of river Ganges.

1. The wicked will remain away from worships, and they will hinder in prayers, too.

2. The slanderous ones will befall in the hell, and will live the life like blinds and disabled.

3. Saint Meerabai says, as I am wedded to the holy virtues of Giridhar, I will live in spiritual joy by the grace of Supreme Divine.