Bhajans

નાદબ્રહ્મ પદ - ૨૨૫, રાગ - મારૂ
Nādbrahma pada 225, rāga - māru

Syadla Bhajan Mandal (Recorded in 1982 in Mumbai)

Syadla Bhajan Mandal - 225 Avya Re Asha Bharya

Dhaman Bhajan Mandal (Recorded in 1971)

Dhaman Bhajan Mandal - 225 Avya Re Asha Bharya

Tarsadi Bhajan Mandal (Recorded on January 7, 2007 at Tarsadi Mandir)

Tarsadi Bhajan Mandal - 225 Aavya Re Asha Bharya

આવ્યા રે આશ ભર્યા, વ્હાલાજી અમો, આવ્યા રે આશ ભર્યા;
વીંધાયા મન નહિ વળે પાછા, તારી મોરલીએ પ્રાણ હર્યા ... ટેક
āvyā re āsha bharyā, vahālā-ji amo, āvyā re āsha bharyā;
viňdhāyā man nahi vale pāchhā, tāri morlali-e prān haryā ... repeat

સુતને મેલી અમો પતિને મેલ્યાં, મેલી કુલ મર્યાદા;
માત તાત વિસાર્યા મોહનજી, શ્યામ તમારે કાજ ... ૧
sut-ne mEli amo pati-ne mElyā, mEli kul maryādā;
māt tāt visāryā mohan-ji, shyāma tamāre kāj ... 1

એવાં એવાં વચન સુણી હરિ હસીઆ, આપણે રમીશું રાસ;
મોટા કુલના તમો મોહનજી, પુરો મારા મનડાની આશ ... ૨
evā evā vachan suni hari hasi-ā, āpane rami-shuň rās;
motā kul-nā tamo mohan-ji, puro māra manadā-ni āsha ... 2

સુંદર રાત શરદ પુનમની, સુંદર આસો માસ;
નરસૈંયાના સ્વામી સંગે રમતા, રજની થઇ ષટ્ માસ ... ૩
suňdar rāt sharad punam-ni, suňdar āso mās;
nar-sai-yā-nā svāmi saňge ramatā, rajani tha-ii shat mās ... 3

YouTube Video(s):
1. Bhakta Youth - May 17, 2008, Bhakta Bhajan Sammelan at Bhakta Cultural Center, Norwalk, CA, USA
2. Shree Ramkabir Mandir Bhajan Mandal - October 12, 2009, Rāga Devgandhār Prabhāt
3. Houston-San Antonio - May 18, 2008, Bhakta Bhajan Sammelan at Shree Ramkabir Mandir, Carson, CA, USA
4. Kapura Bhajan Mandal - January 6, 2004
5. Rupvada and Lotarva -  January 6, 2010
6. Corpus Christi and San Antonio - July 31, 2010, Bhakta Bhajan Sammelan at Humble Civic Center, Humble, Texas, USA
7. Houston Bhajan Mandal - July 31, 2010, Bhakta Bhajan Sammelan at Humble Civic Center, Humble, Texas, USA
8. Panama Bhajan Mandal - July 31, 2010, Bhakta Bhajan Sammelan at Humble Civic Center, Humble, TX, USA
9. Panama Bhajan Mandal - March 6, 2012, Bhakta Bhajan Sammelan at Sociedad Hindostana de Panama, Panama City, Panama

English Translation:
0. Here I've come with hopes in our hearts, our darling Krishna;
Hearts pierced by your arrows of love, lilting flute leaves me breathless.

1. In your love I left behind my husband asleep, breaching all customs;
And Mohan, my mother-father are forgotten, just for you, O' Shyam.

2. Listening to this Hari chuckled, well then let's together play Raas;
You hail from a family of repute, you must accomplish my hopes.

3. Enchanting full moon night of Sharad, wonderful Aaso month;
Dancing with lord of Narsinh, the night turns as long as six months.